![]() |
|
![]() ![]() |
23 Chandra‘s Coriander (Chandřin koriandr)(Gillan, Morris)Z alba Iana Gillana ‚Dreamcatcher‘ Někdy mám nápad na písničku, ale nevím, jak ho zpracovat; takže skončím s tím, že spojím dva zdánlivě nesouvisející zážitky, abych vyprávěl příběh. Poblíž mého domu je místo, které je geologicky primitivní, do té míry, že povrch – skály a les sbíhají do moře – je výsledkem prudkého sesuvu půdy, který nastal v minulém století – docela nedávno celkem vzato. Procházím se tam často a pociťuji údiv nad tím, že kráčím tímto podrostem nebo šplhám po útesech. Cítím, že, tu a tam, se má noha dotýká kousku země, na níž žádná jiná lidská bytost nevstoupila. Je to hluboce duchovní místo, kde hledám klid a inspiraci. A potom – byl jsem s Rogerem Gloverem, procházeli jsme po algarveské pláži, zahalené v mlze, probírali jsme renesanci naší hudby, třebaže těžké znovuzrození. Toho večera jsme zašli do ‚Indie‘, restaurace Chandry Patela v Almancilu. Chandra nám vyložil historii své koriandrové omáčky a Rogerovo mračení poprvé zmizelo od té doby, co přijel do Portugalska. Chandřin koriandr(Gillan, Morris)Vlnky
v řece
Je to
stará opuštěná trasa Chandro,
Chandro Matka
génia Z trosek
a prachu Chandro,
Chandro |
Zpět na: ![]() |
![]() |