![]() |
|
![]() ![]() |
21 Gunga Din(Gillan) z alba Iana Gillana ‚Dreamcatcher‘Když jsem se nakláněl, abych políbil mého otce na čelo, všiml jsem si jeho brady, něco zvláštního, co to bylo? Zoufale potřeboval oholit, vždy tak pečlivý na svou hygienu a vzhled, kolik rán jsem stával a pozoroval, fascinován, jak vysvětloval a demonstroval ten proces, ten rituál, nejprve si umýt tvář obyčejným mýdlem, potom, s vodou tak vřelou, co vydržíš, použij štětku a holící krém, Palmolive, ta stará vůně je už dávno pryč. Potom břitvu, po níž byla jeho pokožka, zdálo se, ještě jemnější než ta moje. Občas se natáhl dolů, jemně nanesl trochu krému na mou tvář a oholil mě strojkem bez břitvy. Skvělé! ‚Jsi lepším člověkem než jsem já, GUNGA DINE‘, říkával. Co to tedy bylo? Naposledy, co jsem ho viděl, bylo kolem 23:00 tu noc předtím, když opouštěl můj hotel, aby jel domů s hladkou bradou. Zemřel do hodiny za volantem svého vozu. Teď, tady v márnici, padesát mil dál a dvanáct hodin později, potřeboval zoufale oholit. Ano, je to on, William, ano….ano! Proklopýtal jsem identifikačními formalitami „mohli byste prosím zajistit, aby ho někdo oholil před…před! Před čím? Pomyslel jsem si a odvrátil jsem se ve snaze udržet se v klidu. Takže…vousy rostoucí na bradě mrtvého muže, zní to jako námořnický popěvek. Všechno z otcova bytí ve mně se zúžilo na tu dobu. Toto je text, který jsem napsal, aby doprovodil tu skladbu, jak se objevila na ‚Dreamcatcher‘, je to jenom část materiálu z mé duchovní knihovny. Zbytek písně je jiné snění. Gunga Din(Gillan)Kdyby
sítě byly plné děr Budu ti
věrný Dáš-li
do učebnic dějin Budu ti
věrný Přes
pískání a tančení a létání nohou. Můj
táta byl ze Skotska Budu ti
věrný |
Zpět na: ![]() |
![]() |